المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تواضعHumildad


عبدالسلام مصباح
28/09/2008, 06:36 PM
تواضــــــع
HUMILDAD

قصيـــــــدة
مــــن
الديــــوان الصوفـــــي

للشاعـــــــر المغربـــــــي
محمـــــــد شقـــــــور
http://up.damasgate.com/files/3u5uw2fhx6oo9us4v0cy.jpg (http://up.damasgate.com/)

:flower2: :flower2: :flower2:
:flower2: :flower2:
:flower2:
ترجمهــــــــــــا
عـــــن
الإسبانيــــــــــــــة
عبـد الســلام مصبــاح


إضــــــاءة

1-الشاعـــــــــر
محمـد شقـور:صحفـي وكاتـب ومهتـم بالدراسـات الإسبانيـة والإسلامية ومحاضـر...ولـد بتطـوان فـي1937/12/27، وبهـا تلقـى تعليمـه الابتدائـي والثانـوي ، أمـا الصحافـة والدراسـات الدوليـه فبمدريــد .
مـارس الصحافـة السمعيـة والبصريـة بالربـاط (1960 / 1977)بصفتـه رئيسـا للقسـم الإسبانـي ومديـرا للبرمجـة والإنتـاج بالإداعـة والتلفـزة المغربيـة ،وأشـرف سنـة1977علـى إدارة الصحيفـة الأسبوعيـة" المغـربMarruecos"التـي كانـت تصـدر باللغـة الإسبانيـة فـي الربـاط .
فـي سنـة 1978 انتقـل إلـى مدريـد ليشـرف علـى المكتـب الدولـي لوكالـة المغـرب العربـي للأنبـاء ..ومتعاونـا مـع العديـد مـن الصحـف العربيـة والغربيـة .
تـرأس جمعيـة المغاربـة المسلميـن المقيميـن بمدريـد ، وتقلـد منصـب الكاتـب العـام للجمعيـة الإبيريـة للصداقـة والتعـاون ، ومديـرا،منـذ سنـة 1985 للبرنامـج التلفـزي " عصـر الإيمـان" بالقنـة الثانيـة الإسبانيـة.
كتـب العديـد مـن الأعمـال ؛ توزعـت بيـن الدراسـات والأبحـاث والقصـص والشعـر....

2- أعمالـــــــــه- المرأة المغربية بين التقليد والتحديث
- مختارات من القصص المغربية المكتوبة باللغة الإسبانية .
- ديوان تطوان .
- لقاءات أدبية
- ثقافة إسلامية
- فعالية رسالة "ابن العربي"
- المفتاح وقصص أخرى
- مقاربة للتصوف
- الثقافة الإسلامية .
-الأدب المغربي المكتوب باللغة الإسبانية (مشترك مع الشاعر الشيلي : سيرخيو ماثياس).
-خفقات الجنوب
-تأملات .

-3 الديـــــــــوان
القصائـد التاليـة هـي العقـد الـذي يكـون " الديـوان الصوفـي" الصـادر طبعتـه الأولـى فـي أبريـل1993عـن دار " قلــــمCalamo " للنشــــر بأليكانطي Alicante ، وقـد كتـب مقدمتـه الشاعـر الشيلـي المغتـرب : " سيرخيــو ماثيــاس
Sergio Macias " حيـث يقـول :
" محمـد شقـور كاتـب يعيـش فـي الشـرق بروحـه المغمـورى بفيـض القـرآن . تستقبلنـا فـي ديوانـه هـذا فضـاءات شعريـة مشحونـة بتأمـلات حـول الحـب والسـلام والطبيعـة والحريـة وخاصـة مع اللـه إننـا أمـام شـاعر مـا زال يؤمـن بالبـراءة والطيبـة والحنـان ، وبالسمـو الروحـي نحـو الخالـق ... شاعـر مجيـد لعـدة
لغـات ؛ لـذا فهـو يفكـر كعربـي ويبـدع صـورا دقيقـة ولطيفـةكفرنسـي ويكتـب باللغـة الإسبانيـة الخصيبـة مغمـورا بروحانيـة الشـرق .
وتعلـق الشـاعرة الإسبانيـة :" أورورا كويبـاس ثيربيـرو علـى هـذه القصائـد ؛ حيـث تـرى أنهـا " ليسـت سهلـة الفهـم ، فرقـة الاستعـارات والمفـردات تصعبهـا ، لكـ جمـال الشعـر ليـس فـي فهـم القـارئ ؛ بـل فـي الانفعـال الـذي تستطيـع الأبيـات إحداثــه " .


تواضـــــــع

لَـمْ أُولَـد فِـي مَهْـدٍ مِـنْ حَرِيـر
وَلاَ فِـي حَقْـلِ وَرْدٍ جَـذَّاب
غَذَائِـي يَأْتِينِـي
مِـنْ نَافُـورَةِ السُّحُـب
وَمِـنْ سَخَـاءِ السُّنْبُلَـة
لاَ أَرْغَـبُ فِـي سُلْطَـة
وَلاَ ثَـرَاء وَلاَ مَجْـد.

أَرْتَشِـفُ فَرْحَـةَ الْعَيْـشِ
مِـنَ الَّلحَظَـاتِ الْعَابِـرَة،
أَنْ يَسْتَحِـمَّ خَيَالِـي
فِـي خَرِيـرِ الْيَنَابِيـع وَالسَّوَاقِـي،
وَاُعْجَـبَ بِابْتِسَامَـةِ
و بــراءة الأطفــال والأزهــار...
فَرَحِـي قِيثَـارَةُ الْحُـبِّ.


HUMILDAD


No naci en cuna de raso
ni en exuberanye rosal.
Mi sustento proviene
del surtidor de las nubes,
de la generosidad de la espiga.
No ambiciono poder,
ni requeza, ni gloria.

El gozo de vivir
me lo dan efimeros instantes :
Bañar mi fantasia en el susurro
de las fuentes y las acequias,
admirar la sonrisa y candediz
de las niños y las flores...

Mi alegria es el arpa del amor.

فتحية الشبلي
28/09/2008, 08:45 PM
شاعرنا المغاربي الرائع
عبدالسلام مصباح
شكرا علي هذا الإختيار الجميل ، لهذه القصيدة الشفافة ، للشاعر المغربي محمد شقور المختارة من { الديوان الصوفي }
والأجمل تلك الإضاءة عن الشاعر المغربي ، والتي من شأنها التعريف بالشاعر علي صعيد أكبر

لم أولد في مهد من حرير
ولا في حقل ورد جذاب
غذائي يأتيني من نافورة السحب
ومن سخاء السنبلة
لا أرغب في سلطة ولا ثراء ولا مجد
أرتشف فرحة العيش من اللحظات العابرة
أن يستحم خيالي في خرير الينابيع والسواقي
وأعجب بإببسامة وبراءة الأطفال والأزهار
فرحي قيثارة الحب

جميل هذا التواضع آعلاه
وماأروع أرتشاف لحظات الفرح من اللحظات العابرة التي يقتنصها الإنسان من هذه الحياة العابرة
مع إبتسامة طفل برئ ومنظر زهور جميلة .
رائع جدا هذا النص
تحية إجلال لشاعرنا محمد شقور
وتحية لك أستاذنا عبدالسلام علي حسن الإختيار
ننتظر المزيد بشغف
تحياتي .

فجر
28/09/2008, 09:38 PM
"
"
يسحرني هذا الأسلوب الشعري في الكتابة
لكني أعجز عن الإمساك بخيوطة ..
أو معرفة الوصول الى ملكة التحليق في تلك الأجواء
التي تدفعني للكتابة ولو ببعض من لمساته الفاتنة ..


صور عذبة .. ورسم متقن للخيال

الشاعر الشاهق قدراً
عبدالسلام مصباح
لعذوبة ذائقتك
وصفاء روحك
سِلال من ورد


http://up107.arabsh.com/s/wlh7jpemsx.gif

بُكَاءْ
28/09/2008, 09:44 PM
como esta?
هذا ما أتباهى بِهِ طوال حياتي :D
حينما تُنطق الإسبانيّة أشعر فيها حلاوة
على عكسِ اللّغاتِ الأخرى ،
و ترجمتك يا عبد السّلام أعطتها مذاقًا أحلى
المشاعِر تصيرُ أجمل و هيّ تعانقُ الضّاد
عزفتَ على قيثارة الجمال بهذه التّرجمة
سُعِدت بتواجديّ هنا ،

عبد العزيز الجرّاح
29/09/2008, 12:24 AM
عبد السلام ،

نشعر بجمال وعذوبة النص أكثر بعد ترجمته.
شكرًا لـ ذائقتك الراقية ..
وشاعريتك الفذّة ..


تحية؛

خالد المعمري
29/09/2008, 12:50 AM
جميل جدا هذا التواضع ... يا عبدالسلام

ترجمة رائعة ... لنص جميل


دمت

سودة الكنوي
29/09/2008, 01:15 AM
عبد السلام مصباح..
تأخذنا إلى قنطرة جديدة
بين اللغة و الأدب..
الترجمة فن و ذوق و إحساس و ملكة و اقتدار
لطالما استهواني هذا العلم!!
النص جميل و النقل بارع حتى خلته زهداً و ليس تواضعاً لشدة الدقة في نقل المعنى!!
فقد تخلى الشاعر من المباهج و زخرف الحياة و اكتفى بالكفاف
متصوفاً!!
:)
حدَّ الإمتلاء عبيراً فُغِمنا..
و هكذا طرح يناسبني فلدي عشق للغات و أهوى الترجمة حدّ الهوس
فهي واحة استمتاع يعشب فيها الإبداع و الذائقة في جو بهي من الثقافة..

لمحت كلمات قريبة من الإنجليزية
فبعضها في الرسم و المعنى
و بعضها الآخر في المعنى مع تشابه الرسم
و منحوتات لكلمات إنجليزية على سبيل المثال:
ni و التي توازي كلمة no
gloria و توازي كلمة glory التي تعني المجد
أما كلمةgloria في الإنجليزية فتعني (الممجدة)
instantes و بنفس المعنى لكلمة instants بمعنى لحظات
fantasia من كلمة fantasy بمعنى الخيال الجامح
admirar من كلمةadmire يعجب
و أخيرا كلمة flores و هي بالتأكيد تؤدي إلى كلمة flower
بمعنى الزهور و الورود